— О боже, опоздали, опоздали.
Перебинтованный Марко шел с трудом, однако возглавлял процессию.
Добравшись до верхнего уровня, они двинулись вдоль спинок сидений по галерее, к железной стремянке. Сотрясая все вокруг, голос кандидата гремел из мегафона:
— …я не стану призывать граждан Америки в борьбе за свободу отдать свою жизнь, хотя сам готов с радостью сделать это…
И вот уже Амджак закричал, в тот самый момент, когда хлопнул и эхом отозвался первый выстрел:
— О господи, нет! Нет! Нет!
Крики рвались у него из груди, как будто в попытке перехватить пулю, заставить ее отклониться в сторону. И тут воздух разорвал второй выстрел. Все потонуло в оглушительном реве шока и ужаса — это до сидящих в зале дошел смысл первого выстрела. Шум поднялся просто ужасающий. Леннер присел на корточки у стены. Прижимая наушники к ушам, он пытался разобрать, что говорит человек, сидящий перед трибуной.
— Что? Что? Говори громче! Да ну-у-у! — это был полустон, полувздох.
Леннер стянул наушники и тупо уставился на Амджака.
— Он застрелил сначала Айзелина, а потом свою мать. Обоих наповал. С кандидатом в президенты все в порядке. Джонни и его жена покойники.
Амджак начал озираться по сторонам.
— Полковник! — позвал он. — Где полковник?
В этот момент он увидел Марко — корчась от боли, тот шел по узкому мостку к запертой изнутри черной кабинке осветителей.
— Полковник Марко! — надрывался Амджак.
Полуобернувшись на ходу, Марко взмахнул левой рукой. В ней он сжимал колоду карт. Они молча наблюдали, как он постучал в дверцу кабины.
К тому моменту, когда они добрались до мостка. Марко уже исчез внутри. Дверца за ним закрылась. Амджак первым двинулся по мостку, Леннер за ним. Вдруг дверца отворилась, и показался Марко. Оба застыли на месте. Из-за того, что рука у Марко была на перевязи, он не сумел закрыть за собой дверцу, но внутри царил такой мрак, что все равно ничего было не разобрать. Марко пошел по мостку обратно, и оба попятились. И тут из кабинки донесся звук — четкий, резкий, чистый.
— Электрический стул не для кавалера Почетной медали.
С этими словами Марко, кренясь от боли, начал спуск по железной лестнице. Напрягая все силы своей души, он старался услышать хотя бы легчайший шорох памяти, свидетельствующий о том, что Реймонд все-таки жил на этом свете; но не услышал ничего.
В 2004 году вышла на экраны еще одна экранизация этого романа, поставленная Джонатаном Демме; действие нового фильма разворачивается после войны в Персидском заливе. — Прим. ред.
Шероховатые куски металла в оболочке, которые применялись во время морских сражений с целью порвать вражеские паруса (ант., устар.).
Дощечка, которую в Средние века католики целовали во время мессы (лат.).
Дощечка, которую в Средние века католики целовали во время мессы (лат.).
Валгалла — в скандинавской мифологии дворец Одина; чертог мертвых, куда попадают павшие в битве воины и где они продолжают прежнюю героическую жизнь.
Имеется в виду «Почетная медаль Конгресса» — высшая воинская награда в США, часто называется просто Почетная медаль. Ею награждают за отвагу и храбрость в бою, выходящие за рамки простого выполнения воинского долга.
Орест — в греческой мифологии сын Агамемнона и Клитемнестры, убивший мать и ее возлюбленного, мстя за убитого ими отца.
Ороско Хосе Клементе (1883–1949) — мексиканский художник, один из основателей национальной школы монументальной живописи.
Йитс Уильям Батлер (1865–1939) — ирландский поэт и драматург.
Кэри Джойс (1888–1957) — английский писатель.
Ричард Бёрбедж (ок. 1567–1619) — крупнейший английский актер эпохи Возрождения, друг и соратник У. Шекспира, игравший главные роли в его пьесах.
Мистагоги — небесные существа, мастера магического таинства, воздействующие на людей своей темной силой.
Патруль разведки и рекогносцировки.
Вымышленный китайский злодей, якобы посланный на Землю силами зла; о его похождениях написано множество книг.
По одной из версий, Брут был незаконнорожденным сыном Цезаря.
Военная академия США.
Военно-морская академия США.
Против (лат.).
Белая горячка (лат.).
Здание Конгресса США.
Аппарат для получения оттисков с текста.
Административный центр Гренландии.
Вышедшую из моды (фр.).
Знаменитые французские гастрономы.
Мнемотехника — совокупность приемов и способов, облегчающих запоминание и увеличивающих объем памяти путем образования искусственных ассоциаций.
Эмиссар — лицо, посылаемое в другую страну с неофициальной миссией.
Этническая группа, возникшая в Аргентине в XVI–XVII вв. в результате браков испанцев с местными индейскими женщинами: вели бродячую жизнь, работали пастухами.
Langrels — шероховатые куски металла в оболочке, которые применялись во время морских сражений с целью порвать вражеские паруса (англ. устар.).